Kjo përmbledhje sjell një përzgjedhje të pasur me thënie të mençura shqip dhe përshtatura nga kultura të ndryshme të botës në shqip. Ato burojnë nga përvoja njerëzore dhe pasqyrojnë kuptimin që popuj të ndryshëm i japin jetës, vlerave dhe sjelljes së përditshme. Duke ndërthurur reflektim të thellë me ndjeshmëri kulturore, këto shprehje frymëzuese sjellin një pasqyrë të mençurisë universale. Secila prej tyre mund të shërbejë si udhëzim, kujtesë apo motivim për momente të ndryshme të jetës. Temat janë organizuar për ta bërë më të lehtë leximin dhe përdorimin në jetën e përditshme.
Për jetën dhe kohën
- Jeta nuk matet me frymëmarrje, por me momentet që na lënë pa frymë. (Afrikane)
- Koha është pasuria më e madhe që kemi, dhe e vetmja që nuk mund ta blejmë. (Greke)
- Të jetosh është arti për të ecur në shi pa u lagur nga pikëllimi. (Japoneze)
- Asnjë udhëtim nuk është shumë i gjatë kur ke një qëllim të qartë. (Latine)
- Mos e humb të sotmen duke u penduar për të djeshmen. (Indiane)
- Jeta është si një film pa ribërje – luaje mirë rolin tënd. (Amerikane)
- Të mësosh të jetosh është më e vështirë se të mësosh të shkruash. (Spanjolle)
- Koha është si lumi: nuk e prek dot dy herë të njëjtin ujë. (Kineze)
- Kush e humb kohën, humb gjithçka tjetër. (Gjermane)
- Jeta nuk jep prova, por ndëshkon pa paralajmërim. (Ruse)
Për mendjen dhe urtësinë
- Më mirë të mësosh vonë, sesa kurrë. (Latine)
- Kush pyet, udhëton dy herë. (Turke)
- Nuk ka dy njerëz të mençur që bien gjithmonë dakord. (Frënge)
- Ai që flet pak, dëgjon shumë. (Japoneze)
- Dija nuk zë vend, por mbush çdo hapësirë të mendjes. (Indiane)
- Mos e lartëso zërin, forco argumentin. (Angleze)
- Më mirë një pyetje që duket e thjeshtë sesa një përgjigje që të ngatërron. (Persiane)
- Urtësia nuk ka nevojë të bërtasë për t’u dëgjuar. (Kineze)
- Kush sheh përtej pamjes, kupton thelbin. (Egjiptiane)
- Mësimi është thesar, por çelësi është praktikimi. (Vietnamite)
Për suksesin dhe përpjekjen
- Çdo majë mali fillon me një hap. (Tibetane)
- Fitorja nuk vjen nga forca, por nga këmbëngulja. (Gjermane)
- Kush punon me pasion, nuk lodhet kurrë. (Italishte)
- Puna e sotme është fitorja e së nesërmes. (Koreane)
- Më mirë të dështosh me dinjitet sesa të fitosh me mashtrim. (Hebraike)
- Ai që ecën ngadalë por nuk ndalet, arrin më larg. (Afrikane)
- Suksesi është kur përgatitja takon mundësinë. (Amerikane)
- Nuk ka rrugë të shkurtër drejt suksesit të qëndrueshëm. (Spanjolle)
- Veprimi është më i zhurmshëm se fjala. (Angleze)
- Puna nuk vret, por shpërblen. (Rumune)
Për dashurinë dhe marrëdhëniet
- Dashuria është një gjuhë që zemra e kupton më parë se mendja. (Frënge)
- Më mirë të duash dhe të humbasësh, sesa të mos duash kurrë. (Angleze)
- Një zemër e sinqertë është më e bukur se një fytyrë e bukur. (Arabe)
- Fjalët e ëmbla e ushqejnë shpirtin. (Persiane)
- Sinqeriteti ndërton urat që vetë gjuha nuk i kalon dot. (Kineze)
- Ai që nuk i beson dashurisë, nuk i beson vetes. (Braziliane)
- Zemra nuk gabon kur është e pastër. (Portugeze)
- Marrëdhënia është si lule – kërkon kujdes për të lulëzuar. (Vietnamite)
- Njerëzit e mëdhenj nuk kërkojnë të dominojnë, por të kuptojnë. (Indiane)
- Dashuria është gjuhë e përbashkët që flet çdo kulturë. (Universale)
Për drejtësinë dhe karakterin
- Drejtësia është si dielli – e ndriçon gjithçka në rrugën e saj. (Norvegjeze)
- Karakteri i një njeriu duket në atë që bën kur askush nuk e sheh. (Amerikane)
- Nderi nuk blihet, as nuk huazohet – fitohet. (Italishte)
- Më mirë një jetë e drejtë se një fitore e padrejtë. (Ruse)
- Respekto të tjerët edhe kur s’të respektojnë – kjo të nderon. (Turke)
- Fjalët i merr era, por sjellja mbetet. (Gjermane)
- Një njeri i mirë ndihmon edhe kur nuk i kërkohet. (Japoneze)
- Etika nuk matet me fjalë, por me zgjedhje. (Kanadeze)
- Besimi është ngjiturje që nuk shitet. (Portugeze)
- Ai që mbron të dobëtin, mbron veten. (Afrikane)
Për natyrën dhe thjeshtësinë
- Bukuria qëndron në gjërat më të thjeshta. (Frënge)
- Natyrës nuk i intereson pasuria jote. (Finlandeze)
- Gjethja nuk e zgjedh nga cilës pemë bie. (Ruse)
- Dielli ndriçon për të gjithë njësoj. (Ganeze)
- Mos e gërryej tokën që të mban. (Peruane)
- Uji i pastër nuk ka nevojë për zbukurim. (Japoneze)
- Thjeshtësia është shkëlqimi më i madh i urtësisë. (Latine)
- Lulja nuk e mendon konkurrencën – ajo thjesht lulëzon. (Indoneziane)
- Bimët flasin, vetëm të urtët i dëgjojnë. (Kineze)
- Qielli i qartë është shpërblim i shpirtit të qetë. (Nepaleze)
Për reflektimin dhe vetveten
- Paqja e brendshme nuk blihet, ajo kultivohet. (Bhutaneze)
- Njeriu më i fortë është ai që zotëron veten. (Greke)
- Njih veten dhe do njohësh botën. (Egjiptiane)
- Ndryshimi fillon nga pasqyra. (Amerikane)
- Mëso të flasësh me zemrën tënde para se t’u flasësh të tjerëve. (Indiane)
- Qetësia nuk është mungesë zhurme, por prani e paqes. (Tajlandeze)
- Në vetmi mësohet zëri i shpirtit. (Sllovake)
- Të njohësh veten është më e vështirë se të udhëtosh botën. (Frënge)
- Pas çdo mendimi qëndron një njeri i formuar. (Çeke)
- Vetëreflektimi është udhëtimi më i rëndësishëm. (Irlandeze)